Home   [800x750]    About


   "Qu' est-ce qu'il chante?"* asked a Frenchman.
   *"What's he singing about?"
   "It's ancient history," said another, guessing that it referred to a former war. "The Emperor will teach your Suvara as he has taught the others..."
   "Bonaparte..." began Dolokhov, but the Frenchman interrupted him.
   "Not Bonaparte. He is the Emperor! Sacre nom...!" cried he angrily.
   "The devil skin your Emperor."
   And Dolokhov swore at him in coarse soldier's Russian and shouldering his musket walked away.
   "Let us go, Ivan Lukich," he said to the captain.
   "Ah, that's the way to talk French," said the picket soldiers. "Now, Sidorov, you have a try!"
   Sidorov, turning to the French, winked, and began to jabber meaningless sounds very fast: "Kari, mala, tafa, safi, muter, Kaska," he said, trying to give an expressive intonation to his voice.
   "Ho! ho! ho! Ha! ha! ha! ha! Ouh! ouh!" came peals of such healthy and good-humored laughter from the soldiers that it infected the French involuntarily, so much so that the only thing left to do seemed to be to unload the muskets, explode the ammunition, and all return home as quickly as possible.
   But the guns remained loaded, the loopholes in blockhouses and entrenchments looked out just as menacingly, and the unlimbered cannon confronted one another as before.

   CHAPTER XVI

   Having ridden round the whole line from right flank to left, Prince Andrew made his way up to the battery from which the staff officer had

Chapter available in: French Italian German Next